-
31 diciembre 2008
Actualización
-
29 diciembre 2008
Actualización
Bueno, supongo que muchos han de haber esperado un regalo de Navidad, lo sentimos, estaba tratando de hacerlo, pero a la mera hora, a todas nos agarraron las prisas u_u...sin embargo, esperamos que se la hayan pasado ¡muy bien! ^^. Y traemos el capítulo 008 de MF junto los extras. ¡El segundo tomo está completo! Con el noveno iniciamos el tercero y mucho más drama (?). ¡Gracias a Chizuco por la edición del octavo! Aquí las descargas:
Y bueno, eso no es todo, parece que les ha gustado Book Club, ¿bueno, no?.
Book Club
Y ahí el segundo episodio de este terrorífico manhwa. Kyungdo y Eunsae, junto a otros miembros de la escuela, presencia un acto que los deja inmóviles...¿qué podrá ser? Gracias a Dzec por la edición ;D. Ella y yo estuvimos editando y traduciendo (respectivamente) en la noche, no, no, no...era horrible, cada una sola, en su casa...con las páginas 19,20 & 21 frente de ella....ay, no! está buenísimo jeje. ¡Disfrútenlo!
Hay una noticia más, esta, por mala suerte, no es muy grata de comentar. Kira Angel, una de nuestras compañeras en Moka, sufrió un accidente y ahora se encuentra hospitalizada. ¡Todas nosotras te deseamos una pronta recuperación ♥! Cuídate~.
Ok, nos vemos!
Atte.:
Moka Translation Group
Anubis Evadne
20 diciembre 2008
Actualización
Autores:
JU hee Cho, Yoon Young So
Artistas:
Hee, Jo Ju
Género:
Terror, misterio. Manhwa (historia coreana)
Tomos:
1 (6 capítulos en total)
En verda vale la pena que lo vean ;D. Gracias a Dzec por la edición. Bien, por el momento es todo, espero pronto traigamos Kuroshitsuji y Monochrome Factor.
¡Disfrútenlo!
Atte.:
Moka Translation Group
Anubis Evadne
10 diciembre 2008
Actualización
Bueno, llegamos de nueva cuenta con el Cap. #007 de Monochrome Factor. De hecho ya lo tenía listo desde el domingo pasado pero tuve problemas de conexión y no terminaba de subirse al servidor...en fin, aquí está:
Creanme, algunas hojas estarán muy feas ;O;. Ya saben, mi edición no es lo más "wow" de Moka xDu...sin embargo ando buscando ya tutoriales =). En fin, disfrútenlo!!
Por ahora es todo.
Atte.,
Moka Translation Group
Evadne
01 diciembre 2008
Pues como cada fin de mes, estamos aquí con otro recuento de todo lo que sucedió en Noviembre respecto al grupo con el fin de aclarar dudas o hacer menciones de algunas otras cosas.
=: Moka
Ok, esta es la noticia más importante del mes. Como vieron en la entrada enterior a esta, se hizo un anuncio en el que pedíamos colaboradores. Y por ello, no es un placer darle la bienvenida a tres nuevas integrantes de Moka:
Yukina (Traductora)
Ana (Traductora y editora)
Tsu (Traductora y editora)
¡Esperamos se la pasen bien con nosotras! ¡Bienvenidas! Muchísimas gracias por su ayuda.
:: Submanga
¿Ah? ¿Qué es esto? Bueno, la página de http://www.submanga.com/, es parecida a la página de Kimochiii! que mencionamos en la primera "Recapitulación". Aquí, varios grupos presentan sus proyectos. Aún no nos hemos unido oficialmente, sin embargo, hemos comenzado a subir capítulo de Monochrome Factor. La ventaja de esta página es que pueden ver los manga on-line evitandose de la fatiga de estar descargando. Sin embargo, los capítulos (cuando estemos a la par con los que hemos sacado) serán subidos una semana después de ser puestos en descarga. ¿Por qué? Bien, creo que, siendo sincera, es principalmente para que visiten el blog xDu...pero también tiene que ver el hecho de que tarda un poco el proceso de hacerlo.
Ya saben, visítenos allá también! Por cierto, muchas gracias por el comentario que nos han dejado ahí ;D.
=:_ Monochrome Factor
Se reanudó el manga de nuevo, aunque la calidad de los RAW no sea del todo perfecta, hacemos nuestro mejor esfuerzo por que sea agradable. Esperamos que les guste. El cap. 007 aún está en edición (no estuve este fin en mi casa y ahora ando en ello).
De los Singles, como ya decía con anterioridad, nos es imposible traerles las traducciones de Facto #3 & 4. He encontrado la letra del que es protagonizado por Master y también ando en proceso de traducirla, así que lo más pronto posible, la pondré.
=:_ Nabari no Ou
Bueno, de este manga tampoco hay mucho que decir, seguimos con su edición y traducción. De lo que me gustaría hablarles es mejor de las canciones, también he planeado traer la traducción de la versión completa de ellas, sin embargo, algo no cuadra. Traducí Crawl, pero... no queda con lo que las otras páginas dicen. Una de dos, mi inglés está fallando ó encontré la letra mal traducida xD. Pero la arreglaré.
=:_ Kuro Shitsuji
Mejor conocido como Sebastian =), ok, no. Black Butler es el título alternativo de este fabuloso manga. Parece ser que ha tenido buena aceptación (el nivel de visitas ha subido xD) pero es obvio, ¿a quién no le gusta? Ser la cabecilla de una familia poderosa no solo economicamente, tener un mayordomo que de su vida por ti y sin embargo, no muera...ahhh...es el sueño de cualquiera....~sigh~.
...Dejemos al lado mi trauma por Sebastian y Ciel jajajajaja. Estamos también con la edición del manga esperamos trearles pronto una buena dotación de esto.
Respecto a las canciones, siendo franca, no he buscado la letra de Monochrome no Kiss, sin embargo, tambien quiero traducirlas (me fascinan). El ending será de cierta forma fácil ya que es en inglés, así que un día de estos {no prometo anda} por aquí tendrán las traducciones.
"::- Music Player-
Bien, ya hace tiempo que se puso este reproductor, sin embargo, ha sufrido modificación por aquí y por allá. Como se había mencionado, este trae las canciones de los mangas que traducimos, por lo que la listo ha aumentado. En esta ocasión, no les daré un orden de como vendrán, pues hay ocasiones en las que debo cambiar su posición:
Kuro Shitsuji Op 1 ~Monochrome no Kiss
Kuro Shitsuji End 1 ~I´m alive
Nabari no Ou Op 1 ~Crawl
Nabari no Ou End 1 ~Hikari
Nabari no Ou End 2 ~Aru ga mama
Monochrome Op ~Metamorphose
Monochrome End 1 ~Awake Boku no Subete
Monochrome End 2 ~Kakusei Dark & Light
Monochrome Single 1 ~Destiny
Monochrome Single 2 ~Crytallize
Monochrome Single 3 ~The World of Tomorrow
Monochrome Single 4 ~Dive
Monochrome Single 5 ~Monochrome
Wow, creí que eran menos...Disfrutenlo.
_:Reloj
¡Ese reloj es imposible no verlo! Jajajajajaja. Aunque no sé, creo que por un tiempo lo cambiaré de posición y pondré el de Akira. Si quieren ver más, den click sobre él, aparecen muchos tipos de diferentes animes.
Esto es todo por este mes, no creo olvidar nada y si así fuese, edito cuando recuerde.
Anubis Evadne
25 noviembre 2008
En edición~
Tomo 01 Tomo 02
Karneval ( -Proceso- )
Tomo 01
c001 c002
c003 -----
Nabari no Ou ( -Proceso- Joint Barje&Drow)
Tomo 01 Tomo 02 Tomo 03
c001 c002 c006 c007 c012 c013
c003 c004 c008 c009 c014 ----
c005 c010 -----
24 noviembre 2008
Actualización
Bien, volvemos a actualizar y continuamos con Nabari no Ou, el capítulo 6, con el cual iniciamos con el tomo 2. Aquí la descarga, ¡Disfrútenlo!
Ok, tuve un "ligero" problema al re-nombrar el archivo y apenas me he dado cuenta de ello. Dice Vol. 01, no le hagan caso, es el Vol. 02 ...lo siento u_u...
Pero, oh no, claro que no es todo....
Monochrome Factor
El sexto capítulo de Monochrome Factor, editado por mí! /?/ Ok, nada que ver, es sólo una advertensia...creanme, la edición no es mi fuerte... ¡Disfrútenlo!.
Y, por supuesto, no podía faltar...
Kuro Shitsuji
O, bien, Black Butler. He aquí el segundo capítulo, del primer tomo, de esta serie que a la mayoría nos fascina. ¿Quién no quisiera bailar con Sebastian o servir a la familia Phantomhive?
Esperamos que les guste y muchísimas gracias por lo comentarios que nos han dejado, eso nos anima a sobremanera!.
Atte.,
Moka Translation Group~
Evadne>
16 noviembre 2008
Actualización
AUTOR:
Yana Toboso
Tomos:
5 y en progreso~
Este capítulo fue traducido y editado por Kira~, nueva integrante del grupo, a quien le damos la Bienvenida =D (Te dije que aun faltaba aquí en el blog xD).
Pero, ¡oh, sorpresa ,Damas y Caballeros! Eso no es todo lo que tenemos preparado para el día de hoy, hay algo más que no dudo muchos estaban esperando y por el cual pido una enorme disculpa...
:: Monochrome Factor ::
Cap.005 ->Mediafire /parece que no funciona/
Cap.005 -> 4shared
Justo cuando terminé la edición del cap. 004, recibí el correo de Chizuco diciendome que ya tenia el capítulo 005, así que por ello, se los ponemos juntos ¡Disfrútenlos!. Con el capítulo 4 termina el primero tomo, el segundo comienza precisamente con el 5to. Las últimas hojas del cuarto, son extras del tomo, sin embargo, aún hay otras dos que hablan de Akira. Pronto estarán, el problema es que debo escanear. Otra cosa, los scans que usamos no son "excelentes" por lo que tratamos de hacer nuestro mejor esfuerzo para que no se viera tan...¿Cómo decirlo? ¿Desigual? Quizá sea así, ya que el fondo no es del todo blanco.
Sin más, les dejamos con esto. De verdad, un comentario ya sea aquí o en el chat (->) no nos vendría nada mal ;D.
Cuídense!
Atte.,
>Moka Translation Group~
Evadne
01 noviembre 2008
Traemos, después de un tiempo, una nueva actualización, priemro qeu nada, la traducción de las canciones "Metamorphose" y "Awake ~Boku no Subete~" del anime de Monochrome Factor, con su versión en karaoke e imagenes de los discos.
El capítulo 5 de Nabari está listo, con esto concluímos lo que sería el tomo 1 y a partir del sexto empezamos con el segundo.
Pues como se había dicho, aquí está la recapitulación del mes de Octubre, el cual tuvo poca actividad, pero sin embargo hay cosas importantes que remarcar.
#/ Se solicita personal /#
Como bien se dijo ya hace tiempo, Moka Team anda buscando personal. Aún somos pocas y el desempeño, aun por más ganas que tengamos, es corto. Por ello, si tiens ganas de ayudar y te gustan los proyectos que hacemos ¡únetenos!.
Buscamos:
-Traductor de Chino-Español para agilizar la traduccion apartir del tomo 5 de Monochrome.
-Traductor Japonés-Español para los minidramas de los cd de Monochrome y algunos capítulos dle manga de Nabari.
-Traductor Inglés-Español para Nabari no Ou y posiblemente, Kuroshitsuji (todo depende de cuantos seamos).
-Editores. A ellos se les pide que tengan control en el uso de algún editor.
Si están interesados, envíen un mensaje a cualquiera de estos correos:
O bien, dejando un comentario en esta entrada.
>> Monochrome Factor
¿Qué pasó con el manga? Ok, estamos en proceso todavía, el capítulo 4 y 5 están editándose, pero como les dije, tengan paciencia, pues el cap. 4 se lo dí a Jude en RAW chino, lo cual es complicado para "adivinar" donde irán los diálogos y demás.
De todas formas, esto es como un "aviso" para decirles que ya tenemos hasta el tercer tomo traducido y no se preocupen, de laguna forma, por ello.
Referente a los Mini-dramas, seguida de esta entrada, habrá una con el opening y el ending 1 de la serie con su traducción completa y karaoke, sin embargo los character singles sólo tenemos el de Destiny y Crystallize con traducción en inglés, los otros tres no. Así que será muy difícil que podamos traerles la truducción si no es con ayuda de alguna persona que sepa japonés.
>> Nabari no Ou
Igualmente, ya contamos con varios capítulos traducidos, pero como bien se dijo en la recapitulación anterios, el personal es poco y por ende la actividad de cierta manera, lenta (todos tenemos vida fuera de aquí).
La traducción de las canciones del anime están aún en proceso de ser traducidas.
;: CuMpLeAñOs...
Hubo dos cumpleaños este mes en el personal de Moka Team:
Chizuco (25/10)
Anubis (11/10)
¡Felicidades!
(Qué irónico que yo sola me felicite xD).
Bien, como dije, la movilidad (?) de este mes fue muy corta, sin embargo, espero haber aclarado, por muy pocas que fueran, algunas dudas.
Hasta el próximo fin de mes!
Atte.:
~Moka Translation Group~
Anubis Evadne
15 octubre 2008
Actualización
Después de algo de tiempo, regresamos con una actualización de Nabari no Ou, el capítulo 4 del tomo 1. Para más información (?) vayan a la descarga ;D:
-
-
04 octubre 2008
Noticias
Ok, es un poco tarde para estos asuntos, lo sé, pero en fin. Más vale tarde que nunca ¿no?.
- Nabari no Ou Ending 1 -Hikari-
- Nabari no Ou Ending 2 -Aru ga mama-
- Monochrome Ending 1 -Awake ~Boku no Subete~-
- Monochrome Ending 2 -Kakusei ~Dark & Light~-
- Monochrome Opening - Metamorphose-
- Nabari no Ou Opening - Crawl-
- Si quieren oír alguna o adelantarle, con las pestañas de los lados :3.
¨: Canciones / Minidramas :¨
"...y no sólo eso, si no también traducciones de canciones y sus descargas." .... .... .... Sí, eso lo escribí en la primer entrada del blog, cuando se inauguró Moka Team... me supongo que algunos han de decir ¿Qué pasó con eso? Sobre todo después de que un tiempo estuvo la canción de Crystallize a un lado.
Bueno, están las traducciones de la apertura de Monochrome y el primer ending, no he podido pasarlas ya que también quiero adjuntar de una vez el segundo cierre. Tengo igualmente la canción de Junichi Suwabe (Shirogane) "Crystallize" aunque aún no completo su traducción.
De los minidramas que vienen en los CDs... bueno, la letra la traduzco de inglés a español y como saben los minidramas son en japonés, por lo que me es imposible intentar siquiera hacerlo. Si alguien está interesado en colaborar con nosotras para ello o tal vez unirse al grupo, con todo gusto estamos dispuestas a aceptarlo y con ello podríamos entregarles los minidramas y sus diálogos ;D. El mail está arriba, pero se los dejo otra vez: moka.tg@gmail.com
Bien, ahora si escribimos mucho xD. Pero bueno, creo que será bueno que esto lo hagamos la primera semana de cada mes, como (en el subtítulo) Recapitulación.
Nos vemos!
Siento si los aburrí...
Atte.,
~Moka Translation Group~
Anubis Evadne
02 octubre 2008
Actualización
Nabari no Ou
Capítulo 03
-
¿Qué dijeron? ¿"Ya abandonaron Monochrome"? ¡Pues no! Aquí está, después de mucho tiempo (Disculpen, por favor) la actualización de Monochrome Factor, con el capítulo 3. Y como extra (¿?) Nabari no Ou, igualmente el capítulo 3.Gracias a Jude por el logo de Monochrome <3....amg,>
Esperamos que los disfruten!
Atte.,
27 septiembre 2008
NnO Cp. 02
¿Qué ha pasado con Miharu? ¿Por qué perdió control de sí? Tal vez...era cierto lo que Kumohira-sensei le decía... pero... ¿El Rey de Nabari?
Ok, regresamos una vez más (¿?) con Nabari no Ou, en esta ocasión, el Capítulo 02 Volúmen 01. Pueden comenzar a descargarlo aquí:
Nos es grato decir, que para este capítulo, nos ha ayudado Chizuco, nueva editora de Moka Team. ¡Bienvenida Chizuco! Muchísimas gracias por unirte =D.
También pedimos una disculpa por el atraso con Monochrome Factor, pero por diversas causas que no veo razón de mencionar, se retrasó un poco, de todas maneras, aún se continúa su edición.
Nos vemos en la otra!
Atte.,
Moka Translation Group~
Anubis Evadne
22 septiembre 2008
13 septiembre 2008
MF Cap. 002
Ok, ya después de una semana, tenemos el Capítulo 002 de Monochrome Factor (yeah!). Akira perdió su sombra ¿Ahora que será de él? ¿Pudo regresar a ser humano?...¿¡Un Kokuchi en la escuela!? Amg! Tienen que verlo, pueden descargarlo aquí:
En esta ocasión, contamos con la ayuda de Jude, nueva editora de Moka =D ¡¡Bienvenida!!
Bien, entre otras cosas... ¿Les gustó este cartel/logo? ¿O no está precioso? [sobre todo Yoite...(¿?)] Bueno, esto tiene relación con algo más, recuerden todo tiene su por qué, pero vendrá con el tiempo. Gracias a Jude por él :3.
¡Disfrúten de Monochrome!
Pronto estarán los demás capítulos ;D
Ciao~
Atte.:
~Moka Translation Group~
Anubis Evadne
escribiendo.
PD: Feliciten a Dzec_chan!!! El miércoles pasado fue su cumpleaños!! ¡Felicidades!
06 septiembre 2008
MF Cp. 001
Autor:
Descarga:
Lo prometido es deuda. Finalmente, el primer proyecto de Moka Translation Group / Moka Team sale en español. Esperamos que les agrade, ciertamente, es una historia intrigante, en la que dudas quien es el bueno, quien es el malo y que pasó para que todo sucediera. Por ahora es el capitulo 1 solamente (tengan en cuenta, que solo somos dos).
Si han visto el anime...bueno, no esperen romance, es sólo una advertencia. Este manga es Shonen y no Shonen ai, sin embargo, pueden deleitarse con el dibujo tan fino que Kaili Sorano posee. Les aseguramos, no se arrepentirán.
Atte.,
01 septiembre 2008
Destiny ~Monochrome Factor~
Bueno, como primer lanzamiento ;D (?) tendremos la traducción del single "Destiny" protagnoizada por Daisuke Ono (Akira Nikaido); cuya letra parece ser cantada por el protagonista de la serie Monochrome Factor.
Les dejamos la versión karaoke, si quieren verla traducida, pueden descargarse la canción junto a la traducción y los karaokes aquí:
Kanashii saga nara dokomade mo tsukisusumu
Itoshii kanjou ha dokoka ni suteteiku
Saa shin no yoru mo kimi ni miseyou
Kimi datte itsuka ha mitsukete shimau darou
Ashimoto terashidasu michi no nai mishi no naka
Saa shin no sonzai wo kimi ni miseyou
Mada todorakanu kodoku no koe
Saa shin no yoru mo kimi ni miseyou
It's my destiny kitto...
Agradecimientos a: