27 septiembre 2008

NnO Cp. 02

{ - Actualización - }

¿Qué ha pasado con Miharu? ¿Por qué perdió control de sí? Tal vez...era cierto lo que Kumohira-sensei le decía... pero... ¿El Rey de Nabari?

Ok, regresamos una vez más (¿?) con Nabari no Ou, en esta ocasión, el Capítulo 02 Volúmen 01. Pueden comenzar a descargarlo aquí:

Descarga Nabari

Nos es grato decir, que para este capítulo, nos ha ayudado Chizuco, nueva editora de Moka Team. ¡Bienvenida Chizuco! Muchísimas gracias por unirte =D.

También pedimos una disculpa por el atraso con Monochrome Factor, pero por diversas causas que no veo razón de mencionar, se retrasó un poco, de todas maneras, aún se continúa su edición.

Nos vemos en la otra!

Atte.,

Moka Translation Group~

Anubis Evadne


22 septiembre 2008


~Nabari no Ou~
Vl.01 Cp.001




Autor:
KAMATANI Yuhki

Publicado en:
Square Enix
Volumenes:
9 y en progreso.
-
-
Rokujo Miharu, es un niño indiferente antes los demás, consecuencia de su pasado. Cierto día, Kouichi, compañero de clases, le hace una invitación a su "Club Nindo", en el cual se ven diversas artes para la concentración y el entrenamiento físico, pero no sólo él quiere que Miharu se inscriba, sino también su maestro, Kumohira-sensei ¿Por qué tanta insistencia?. Esa tarde, Rokujo, mientras va camino hacia una tienda, se encuentra con que Kouichi está hablando con "ninjas". Enseguida le descubren y le dicen que quieren lo que hay dentro de su interior, el Hijutsu y el Shinrabansho, a lo cual él no entiende nada. Comienza una lucha y en un instante, es capaz de oír la voz de una mujer "¿Por qué no los matas?".... finalmente, siente un molesto dolor en el estómago.
-
Bien, Creo que no soy buena haciendo resumenes, pero en fin, hago lo mejor. De todas formas, cabe decir que es una historia interesante, competente con mangas como Naruto y ciertamente, original. Es probable que el dibujo no sea tan detallado como en otros mangas, pero sigue siendo grato a la vista.
Esto es de lo que les comentaba en la entrada pasada, sí, la que tenía la hermosa imagen de Yoite [?].
-
Esperamos que les guste!!
-
Atte.,
~Moka Translation Group~
Anubis Evadne
escribiendo.



13 septiembre 2008

MF Cap. 002

{. Actualización.}




Ok, ya después de una semana, tenemos el Capítulo 002 de Monochrome Factor (yeah!). Akira perdió su sombra ¿Ahora que será de él? ¿Pudo regresar a ser humano?...¿¡Un Kokuchi en la escuela!? Amg! Tienen que verlo, pueden descargarlo aquí:



Monochrome Factor 002 Click


En esta ocasión, contamos con la ayuda de Jude, nueva editora de Moka =D ¡¡Bienvenida!!



Bien, entre otras cosas... ¿Les gustó este cartel/logo? ¿O no está precioso? [sobre todo Yoite...(¿?)] Bueno, esto tiene relación con algo más, recuerden todo tiene su por qué, pero vendrá con el tiempo. Gracias a Jude por él :3.



¡Disfrúten de Monochrome!


Pronto estarán los demás capítulos ;D


Ciao~



Atte.:


~Moka Translation Group~


Anubis Evadne


escribiendo.



PD: Feliciten a Dzec_chan!!! El miércoles pasado fue su cumpleaños!! ¡Felicidades!


06 septiembre 2008

MF Cp. 001

Monochrome Factor
Vol. 01 Cap.001



Autor:
KAILI Sorano
Publicado en:
Comic Blade Avarus {actualmente}
Volumenes:
5 y en progreso.

Akira Nikaido lleva una vida común, como todo chico de 16 años, aburrido por la escuela, se escapa con frecuencia. Cierto día, después de pasar por Aya, su compañera e integrante del Comité Estudiantil, en la calle, se encuentra con un tipo sumamente extraño, le resta importancia hasta que este menciona su nombre ¿Cómo se supone que lo sabía? . Con demás sucesos, pierde su sombra, provocando así, que esté apunto de morir, hace un contrato con Shirogane (el extraño) y se convierte en un "Shin". De ahí en adelante, debe ayudarlo a restablecer la barrera que hay entre los dos mundos (el de Las Sombras y el nuestro) debido a que, por la ruptura de esta, cada vez más personas sean capaz de ver a los "Kokuchi", es decir, a monstruos. Pero...


Descarga:

Aquí~



Lo prometido es deuda. Finalmente, el primer proyecto de Moka Translation Group / Moka Team sale en español. Esperamos que les agrade, ciertamente, es una historia intrigante, en la que dudas quien es el bueno, quien es el malo y que pasó para que todo sucediera. Por ahora es el capitulo 1 solamente (tengan en cuenta, que solo somos dos).

Si han visto el anime...bueno, no esperen romance, es sólo una advertencia. Este manga es Shonen y no Shonen ai, sin embargo, pueden deleitarse con el dibujo tan fino que Kaili Sorano posee. Les aseguramos, no se arrepentirán.

Atte.,


~Moka Translation Group~
Anubis Evadne
al habla.

01 septiembre 2008

Destiny ~Monochrome Factor~

~Destiny>>
"Es mi destino, seguramente..."

Bueno, como primer lanzamiento ;D (?) tendremos la traducción del single "Destiny" protagnoizada por Daisuke Ono (Akira Nikaido); cuya letra parece ser cantada por el protagonista de la serie Monochrome Factor.

Les dejamos la versión karaoke, si quieren verla traducida, pueden descargarse la canción junto a la traducción y los karaokes aquí:


Karaoke:

Toumeina sora kara zangyattekuru
Kobushi wo tsuki agero nanimo kamo kudakumade

Kanashii saga nara dokomade mo tsukisusumu
Chigurareta rekishi mo mata kurikaesu dake

Itoshii kanjou ha dokoka ni suteteiku
Muraida kokoro wo nigitta mama tobidatou

Saa shin no yoru mo kimi ni miseyou
Yami wo koeta shin no yami wo
Mou moderenai ore no sadame nara
Tada uketomete arukidasu no sa
Futatsu no kage...

Kimi datte itsuka ha mitsukete shimau darou
Genjitsu ni kakureta jijitsu wo shiru darou

Ashimoto terashidasu michi no nai mishi no naka
Tesaguri tsumetai KNIFE sae hane ni suru

Saa shin no sonzai wo kimi ni miseyou
Mada shiranai shin no kotoba
Kanjinai nara kono ude wo ageyou
Tamashii no mama ikiki suru no sa
Futatsu no sekai...

Mada todorakanu kodoku no koe
Kono kusari wo hikichigitte

Saa shin no yoru mo kimi ni miseyou
Yami wo koeta shin no yami wo
Mou moderenai ore no sadame nara
Tada uketomete arukidasu no sa
Futatsu no kage...

It's my destiny kitto...

¿Aún buscan más? ¿No se convenen del todo? ¡Escúchala aquí!

Destiny - Ono Daisuke
Agradecimientos a:
(Por supuesto los Artísitas)
y a
Monoryuukou-Subs
(Yo no sé japonés, gracias a ellas he podido traducirles esto)
Con todas nuestras esperanzas (?) esperamos les guste.
Atte.
:: Moka Translations Group ::
// Anubis Evadne //
escribió.